En août 2009, suite à mes études en philologie et en traduction, je me suis lancée en tant que traductrice - interprète indépendante en langue roumaine, russe et anglaise. Depuis le 1 janvier 2011, je figure sur la liste des Traducteurs - Interprètes Experts Judiciaires près la Cour d'Appel de Paris en tant que traductrice -interprète assermentée en langue roumaine/moldave. Cette fonction, me permet de prêter main forte à la justice française en matière d'interprétariat et traduction. A ce titre, je participe régulièrement à des formations juridiques destinées aux experts traducteurs - interprètes. En 2008, j'ai obtenu un Diplôme de Maîtrise en Langues Etrangères Appliquées, Traduction Juridique et Financière français < > russe, français < > anglais de l'Université Sorbonne - Nouvelle Paris III. En 2006, j'ai obtenu un Diplôme en Méthodologie de la Traduction français > roumain de l'École Supérieure d' Interprètes et de Traducteurs (ESIT). En 2002, j'ai obtenu mon Diplôme de Licence III, Bac+4 en Philologie, lettres modernes et classiques, Traduction et Interprétation français < > roumain, anglais <. > roumain de l' Université Libre Internationale de Moldavie. Je suis également membre de l’Association des Anciens Élèves de l’ESIT et membre de la Compagnie des Experts Traducteurs et Interprètes en Exercice près la Cour d'Appel de Paris - CETIECAP. Si vous avez un projet de traduction quel qu'il soit et que vous hésitez toujours dans le choix de votre traducteur, alors contactez-moi. Je ferai de mon mieux pour vous aider à trouver une solution. Veuillez également consulter mon profil sur TranslatorsCafé.com: moldavian_translator.TranslatorsCafe.com | |||||||||||||||||